No exact translation found for نسبة بنكية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نسبة بنكية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los bancos quieren el 20% de interés.
    البنك يريد نسبة 20
  • Percy me dio un corte de una transferencia bancaria.
    بيرسي)، أعطاني نسبةٌ) من تحويل بنكي
  • Por otra parte, el Banco Mundial no confirma la mejora observada por la CEPAL en el coeficiente de Gini del Uruguay.
    كما أن التحسن الذي لاحظته اللجنة في معامل جيني بالنسبة لأوروغواي لا يؤكده البنك الدولي.
  • Además, al incumplir el plazo del 1° de noviembre de 2004 establecido para la reanudación del pago de las cantidades adeudadas al Banco, Côte d'Ivoire se convirtió, en términos del Banco Mundial, en un país “excluido del régimen contable”, lo que dificulta aún más la liberación de fondos por el Banco en el futuro para el programa de desarme, desmovilización y reinserción.
    إضافة إلى ذلك، أصبحت كوت ديفوار، بعد أن عجزت عن استئناف تسديد متأخراتها إلى البنك في الموعد النهائي المحدد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ”بلدا لم يسدد ديونه المتراكمة“ حسب وصف البنك الدولي، مما يجعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للبنك للإفراج عن الأموال المخصصة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المستقبل.
  • Mediante el primer tipo de préstamos se sufragaron gastos por valor de 12,2 millones de dólares, mientras que con el segundo tipo se cubrieron gastos por valor de 259,4 millones de dólares, lo que en total sumó 271,6 millones.
    وبلغت نسبة مساعدات البنك الدولي من هذا الرقم 15.6 في المائة، أي 42.5 مليون دولار، في حين بلغت مساهمة المؤسسة الإنمائية الدولية 84.4 في المائة، أي 229.1 مليون دولار.
  • Incluso la comisión económica del Congreso de los EE.UU. admitió que hay solo un rango de éxito del 40% a 45% de todos los proyectos impulsados por el Banco Mundial.
    وحتى اللجنة الاقتصادية المشتركة للكونجرس الامريكى اعترفت .بان نسبة النجاح لجميع مشاريع البنك الدولي هي مجرد %40
  • Los derechos económicos, sociales y culturales eran particularmente pertinentes a la labor de los organismos de las Naciones Unidas y del Banco Mundial, en gran parte porque la denegación de esos derechos podía conducir a violaciones de los derechos civiles y políticos.
    فالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي، وذلك على الأقل لأن الحرمان منها يمكن أن يفضي إلى انتهاك الحقوق المدنية والسياسية.